一、資助類(lèi)別、專(zhuān)業(yè)、期限及授課語(yǔ)言
Funding Category, funding period and the teaching language
資助類(lèi)別:碩士研究生
Funding Category: master’s degree
專(zhuān)業(yè):機(jī)械工程、車(chē)輛工程
Major: Mechanical Engineering, Vehicle Engineering
資助期限:碩士研究生一般為3年,需進(jìn)行漢語(yǔ)補(bǔ)習(xí)的學(xué)生可在專(zhuān)業(yè)學(xué)制年限的基礎(chǔ)上增加一年。
Funding period: Master's degree is 3 years commonly, the student that needs to undertake Chinese remedial study can increase one year on the basis of professional schooling system.
授課語(yǔ)言:漢語(yǔ)
The teaching language: Chinese
二、申請(qǐng)時(shí)間Application Period
申請(qǐng)時(shí)間:截止到2018年6月10日。
Application deadline: June 10th, 2018
三、獎(jiǎng)學(xué)金內(nèi)容Scholarship Content
1.免學(xué)費(fèi)、住宿費(fèi);
Free tuition and accommodation
2.提供生活費(fèi)(碩士3000元/月);
Provide living expenses (each month RMB3000)
3.提供中國(guó)政府獎(jiǎng)學(xué)金來(lái)華留學(xué)生綜合醫(yī)療保險(xiǎn)。
Provide the comprehensive health insurance of Chinese government scholarships to foreign students
四、申請(qǐng)條件The Application Requirements
1.目前在國(guó)外學(xué)習(xí)和工作的外國(guó)公民,身體健康;
Foreign citizens currently studying and working abroad, and are in good health.
2.來(lái)華攻讀碩士學(xué)位者,須具有學(xué)士學(xué)位,年齡不超過(guò)35周歲;
Those who are studying for a master's degree in China must have a bachelor's degree and must not exceed 35 years of age.
3.工科類(lèi)相同或相近專(zhuān)業(yè)。
Same or similar major in engineering.
五、申請(qǐng)流程Application Procedures
1.登錄“國(guó)家留學(xué)基金委來(lái)華留學(xué)網(wǎng)上報(bào)名系統(tǒng)” http://www.campuschina.org/index.aspx,網(wǎng)上填寫(xiě)并在線(xiàn)提交申請(qǐng)信息。請(qǐng)選擇“留學(xué)項(xiàng)目種類(lèi)Type B”,“受理機(jī)構(gòu)編號(hào)”為10150。“受理機(jī)構(gòu)編碼”不正確,申請(qǐng)將不被受理。
Log in "national study foundation study online registration system" in China, http://www.campuschina.org/index.aspx, fill out and submit an application information online. Please select "Type B of study abroad program" and "acceptance agency number" is 10150. The application will not be accepted if the "acceptance organization code" is not correct.
2.在規(guī)定時(shí)間內(nèi)將申請(qǐng)材料提交至學(xué)校。
Submit the application materials to the school within the specified time.
六、申請(qǐng)材料(一式兩份)Application materials (in duplicate)
1.《中國(guó)政府獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng)表》;
Application form for Chinese government scholarship
2.經(jīng)過(guò)公證的最高學(xué)歷證明(如申請(qǐng)人為在校學(xué)生可提交本人就讀學(xué)校出具的預(yù)畢業(yè)證明,已就業(yè)的申請(qǐng)者需另外提交本人就業(yè)單位出具的在職證明);
Notarization of the highest education certificate (if the applicant is a college student, can submit the graduation certificate, issued by the school, if the applicant has been working, need to submit additional employment certificates issued by the employment unit)
3.本人最高學(xué)歷學(xué)習(xí)成績(jī)單(須公證);
The highest academic record (notarized)
4.來(lái)華學(xué)習(xí)和研究計(jì)劃,用中文或英文書(shū)寫(xiě)(不少于800字);
Study and research plan, written in Chinese or English (no less than 800 words);
5.推薦信,兩名教授或副教授的推薦信,用中文或英文書(shū)寫(xiě);
Letters of recommendation from two professors or associate professors, written in Chinese or English;
6.護(hù)照首頁(yè)復(fù)印件;
Photocopy of passport front page;
7.《外國(guó)人體格檢查表》復(fù)印件。登錄國(guó)家留學(xué)基金委網(wǎng)站http://www.csc.edu.cn/laihua或http://www.campuschina.org下載,英文填寫(xiě)。申請(qǐng)人應(yīng)嚴(yán)格按照《外國(guó)人體格檢查表》中要求的項(xiàng)目進(jìn)行檢查。缺項(xiàng)、未貼本人照片或照片上未蓋騎縫章、無(wú)醫(yī)師和醫(yī)院簽字蓋章的《外國(guó)人體格檢查表》無(wú)效。檢查結(jié)果有效期為6個(gè)月;
The copy of the foreign physical examination sheet.
Log in the national study abroad foundation website http://www.csc.edu.cn/lhaiua or http://www.campuschina.org to download and fill out in English;
8.已獲得HSK成績(jī)報(bào)告的,請(qǐng)將復(fù)印件附在申請(qǐng)材料中;
If you have obtained the HSK performance report, please attach the copy to the application materials;
9.所發(fā)表文章;
Published articles;
10.證件照片;
ID Photograph;
11.其他支撐材料。
The other supporting materials
以上材料請(qǐng)按順序在左上角裝訂成冊(cè)(一式兩冊(cè))。無(wú)論錄取與否,申請(qǐng)材料均不返還。
Please bind the above materials in the upper left corner in order of two volumes. Whether accepted or not, the application materials are not returned.
七、聯(lián)系方式 Way of Contact
電話(huà)(Telephone number):0086-411-84106218
傳真(Fax number):0086-411-84629614
E-mail: lxshhome@163.com
部門(mén):大連交通大學(xué)國(guó)際合作與交流處
Department: Dept. of International Cooperation and Exchange
地址:大連市沙河口區(qū)黃河路794號(hào)
Address: No. 794 Huanghe Road, Shashekou District, Dalian, China
郵編(Zip code):116028